• Current Reads

      Life after Life Jill McCorkle
      This Is Your Captain Speaking Jon Methven
      The Starboard Sea Amber Dermont
      Snark David Denby
      Bring Up the Bodies Hilary Mantel
  • Popular Tags

  • Recent Reflections

  • Categories

  • Moleskine’s All-Time Favorites

  • Echoes

    The HKIA brings Hong… on [788] Island and Peninsula 島與半…
    Adamos on The Master and Margarita:…
    sumithra MAE on D.H. Lawrence’s Why the…
    To Kill a Mockingbir… on [35] To Kill A Mockingbird…
    Deanna Friel on [841] The Price of Salt (Carol…
    Minnie on [367] The Rouge of the North 怨…
  • Reminiscences

  • Blog Stats

    • 1,081,336 hits
  • Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1,710 other followers

Genji 10-13


Chapter 10 Sasaki / The Sacred Tree. In which Genji’s father the Kiritsubo emperor dies, and Genji’s life takes a dramatic turn for worse. The Rokujô lady leaves society accompanying her daughter Akikonomu, who has been appointed a priestess, to the temple. Since the new emperor is Kikoden’s son, she and the Minister of the Right have their way. Fujisubo commissions religious services in hopes of freeing herself from Genji’s attentions and exhausts every device to avoid him. But she realizes the only way is to take up religious order and to be a nun. Relinquishing her title is the only way to resolve the implacable hostility of Kokiden. Fuijisubo’s decision resonates the opening theme that recurs throughout the book: The heart of a parent is not darkness, and yet he wanders lost in thoughts upon his child.” [13] Genji is exiled for being caught in Oborozukiyo’s bed.

Chapter 11 Hana Chiru Sato 花散里 / The Orange Blossoms. In which Genji sleeps with Reikeiden and her sister Hanachirusato. This chapter marks the unbroken succession of reverses and afflictions of Genji’s life after his exile from the court.

Chapter 12 Suma 須磨 / Suma. In which Genji goes into exile after being caught in Oborozukiyo’s bed. His chief sorrows and worries, as the line on p.13 has foreshadowed, are for his son with Fujisudo. But as time passes, the emperor and others in the court find that Genji has been in their thoughts.

Chapter 13 Akashi 明石 / Akashi. In which Genji impregnates the Akashi lady. This chapter marks Genji’s return from exile. The messenger from Akashi and dream of the old emperor convince Genji to leave the shore of Akashi. At the same tithe late emperor also appears in the emperor’s dream for Genji’s restoration. The New Year marks the issue of amnesty that will bring Genji back to the court.

References to Chinese Poetry. The Tale of Genji demonstrates the strong influence of Chinese literature on Japan during the time period.When his friends and brothers praise his Chinese poems during the early days of his exile, Queen Kokiden is infuriated. She quotes (p.251 Edward Seidensticker) a very famous phrase from the Shih Chi chronicle of the reign of Chin Shih-huang-ti that a enuch planning rebellion showed the high courtiers a deer and required them to call it a horse, and so assured himself that they feared him. In another occasion, when Genji plays koto himself, he reflects on the lady, Wang Chao-jun, one of the four beauties, who was dispatched to the Huns from the harem of the Han emperor Yuan-ti because she had failed to bribe the artists who did portraits of court ladies, and the emperor therefore thought her ill favored. While Genji himself fell out of favor because of his own wrongdoing, the references to Chinese classics abound in the book but they do not make less of the Japanese traditions that this novel professes.